close

出自:T-blog
譯者:雅韻姐

4日目
 

入院して4日目。取あえず採血(手術中の自分への輸血用)をするのにBESTな栄養をとらなければならないとのこと。
今の所やらないといけない事があるので結構、意外にも時間が あっと いう間に過ぎている・・・
シルバーのデザインや来年に始める個人lessonの企画書、作成等・・・
STAFFが、毎日のように来てくれてるので、こうしてBLOGを載せたり皆のメッセージも読める・・・(ありがとうSTAFFの皆)
そして、皆の言葉 ものすごく嬉しい!
毎日、日記もつけている。日記といえば誰か「詩を見たいとい」う方がいたよね。いずれか何かしらの形で見る事が出来ると思うよ!
担当の先生が心配だろうが『任せて下さい』と、おっしゃてくれて安心とまではいかないが少し不安は取れたような気がする・・と、この先生なら・・と思えている。
皆、たくさんの言葉やメッセージありがとう。
オペの内容は次回、話そうかな・・・。
じゃあ皆 風邪ひかないようにな

See-Ya         D・T・R  BASS  沢田泰司

Thank You,謝謝,Adios,ありがとう・・・。

4 
今天是入院的第4天。總之現在為了要做抽血檢查(為了手術時的輸血用),所以得要攝取BEST的營養才行。
因為要做的事情很多,所以現在很意外地覺得時間過得還蠻快的…… SILVER(銀飾)的樣式設計、明年要開始進行的個人LESSON企劃、把企劃寫出來等等……
因為STAFF幾乎每天都會來,所以才能讓我的文章在BLOG揭載,我也能看到各位的MESSAGE……(感謝STAFF的各位
然後,看到大家的留言,我真的非常高興!
我每天都有寫日記。說到日記,我記得好像有人曾經說過「想看詩詞」之類的話,我想總有一天應該會以某種形式讓大家看到的! 
雖然擔心我的主治醫師有沒有辦法做好手術,但他既然說了「放心,一切都交給我吧」,雖然還不到完全安心的程度,不過至少有感到比較放心了……開始覺得「這位醫師應該沒問題」。 
各位,非常感謝你們給我的各種鼓勵和MESSAGE。我下次就說些有關手術的事吧…… 
那麼,請各位小心不要感冒了

SeeYa       DTR    BASS    沢田泰司

 Thank You,謝謝,Adios,ありがとう・・・。

 
*好吧...Tai chan, 你可以...再...再...再可愛一點~~~~~給我們看醫院的你...一點也不像乖病人...穿那麼可愛的運動衣是怎樣咧?....還有....你的黃襪子是怎麼回事咧????呵呵呵呵~~~~~即使在醫院也閒不下來......既然這樣, 給你搬台NB去給你上網好了~~~~
看到這照片...突然想起YO女王陛下, 如果是他...一定會美美的...在病床上擺出各種憂鬱, 蒼白...帶著病態美感的POSE吧.....
 


arrow
arrow
    全站熱搜

    taijionly 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()