close
中譯請勿轉載,引用,譯文若有未竟之處,歡迎指教~~謝謝
shibuya O-EAST

O-EAST大成功!!
みんなと一つになれた事とても嬉しく思っている・・・
一晩経っても余韻に浸っているよ!
演奏しながら、みんなの顔を見ながらメンバーを見ながら
歓声を聞きながらミュージシャンとして誇りを実感できた事に感謝してます。
そして新たなるSTART、をきった事を 
これから始まる全ての事にワクワクしているよ・・・
遠くから足を運んでくれた方、お小遣いをチケットにあててくれた方、
来れなくもPOWERを送ってくれた方、友達、STAFF ・・・
みんな どうも有難う!!
そして、O-EASTの方々どうも有難うございました。
D・T・Rとしてではないけど10月8日、竹内光雄氏とROCK JAM
(中野サンプラザ)で演奏するから、もし良かったら足を運んでくれ!
今、とても幸せな気分でいっぱいだよ・・・
みんな最高に素敵な笑顔だったぜっ!
See-Ya

                D・T・R  沢田 泰司


澀谷O-EAST
O-EAST非常成功!
真是非常高興能和大家成為一體…即使過了一晚,我還仍然沉浸在餘韻中呢!
我真的很感謝能讓我一邊演奏、一邊看著大家和同伴們的臉、
一邊聽著大家的歡呼聲,來實際感受到身為音樂人的驕傲。
而且對於能夠有個新的開始,以及接下來即將開始的所有事情都感到很興奮和期待。
從遙遠地方來的各位、用零用錢買了票的各位、無法來但傳送力量來的各位、
我的朋友們、STAFF……謝謝大家!!
然後,也謝謝O-EAST的工作人員們。
還有,雖然不是以D‧T‧R的形式,但我10月8日要和竹內光雄在ROCK JAM
(中野SUN PLAZA)演奏,如果有空的話請來聽哦!
現在,我心裏充滿了幸福的感覺……大家的笑容真的是最好最棒的!
See-Ya

D‧T‧R  沢田 泰司



*這天的表演,就是Taiji手麻無法彈空心吉他,並忍著身體劇痛的演出, 當他一站上舞台時,如果不是主唱mitsuo san做出簡短的說明,你無法看出他有狀況的, 誰叫他一樣是又唱又跳的咧...即使幫他準備了高腳椅,他也不坐,死硬派得很,
但這的確是一場,專業又精采的演出.不只Taiji,其他樂手,尤其主唱,更令人驚豔!!
D.T.R的演出,已將我征服~~~DTR的現場與專輯概念,即使與世界級的樂團相比,毫不遜色! 可,回頭想,是Taiji怎樣忍痛,怎樣勉強的表現出他最完美的一面,就令人心疼!
但又能如何呢? cross my finger, pray for you every day!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    taijionly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()